On the go の意味 使い方 師走に使える英語イディオム

On the go は、'go' の状態にある、つまり直訳すると「移動している状態にある」「動いている状態にある」となりますが、もちろんこのままではしっくりこないですね。ずっと動き続けているイメージから、このイディオムの意味が予想できますか?

On the go の意味

いつも忙しくしている、とても活動的 、働き詰め

On the go の使い方 例文

That guy is a workaholic.. He is always on the go, meeting clients or attending business conferences.
あいつは仕事人間なんだ。クライアントとの会議やビジネス協議会に出席したりでいつも忙しくてるんだ。

I am so busy these days that I either skip breakfast or just eat it on the go.
最近忙しすぎて朝ご飯なしか、移動しながら食べるかなんだ。

In between Xmas and New Years everyone is on the go.
クリスマスと新年の間はみんなバタバタしています。

会話例

A: How’s business?
B: Really good. I have several new projects on the go.

A: 仕事はどう?
B:すごくいいよ。いくつかの新しい企画が進行してるんだ。

A: When do you leave for Japan?
B: This Friday?
A: Take a big suitcase. There are so many cool things to buy in Japan.
B: Actually, I’m only taking a small backpack. I’ll be on the go for two weeks travelling around most on Honshu.

A: 日本にいつ行くの?
B: 今週の金曜だよ。
A: 大きなスーツケースを持って行きなよ。日本には買うものがたくさんあるからね。
B: 実は、小さなバックパック1つ持って行くだけなんだ。2週間移動し続けて本州をほとんど旅行して回るんだ。

 

On the go と似た意味のフレーズ

On the run!

On the run には2つの意味があります。

On the run 意味1

素早く逃げる、警察から逃げようと試みること 「逃げ回る」「逃走」「奔走」

例文

The criminals have been on the run for two weeks.
その犯罪者は2週間逃亡している。

On the run 意味 2

1つの場所から違う場所へ急ぐこと「急いで」「多忙」

例文

That guy is so disorganised. He’s always on the run making a mess of things.
あいつは段取りができないんだ。いつも失敗して走り回ってる。

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *