Below the belt 意味 - ボクシングのルールが由来のイディオム

Hit below the belt

Below the belt は、ボクシングのルールが由来のイディオムです。ルールを知っている方はこの英語表現の意味を想像できますか?

ボクシングでは、腰より下を攻撃してはならないというルールがあります。そのルールを知っていながら、そこを攻撃するボクサーを見たら、あなたはどう思いますか?

Below the belt 意味

不公平な行動「卑怯なふるまい」「反則」。

上記のボクシングのルールから派生して、アンフェアな行動をする事を表すイディオムです。Hit (someone) below the belt という言い方もよく使われます。

Below the belt の例文

I think what you said to Mark was a bit below the belt. You didn’t have humiliate him.
あなたがマークに対して言ったことは少し卑怯だったと思うの。彼に恥をかかせなくてもよかったでしょ。

I can’t believe some of the things Donald Trump says. He hits below the belt.
ドナルドトランプの発言には耳を疑うものもある。彼は不公平なことばかり言う。

Below the belt の会話例

A: How’s Kate?
B: We broke up.

A: What?! Really? When?
B: Last we week.
A: Why?
B: She dumped me for Mark.
A: Mark? Your, half brother Mark?
B: Yep, they had been seeing each other behind my back
A: I can’t believe they would do that to you. That’s below the belt.
B: Tell me about it.

A: ケイトは元気?
B: 僕たち別れたんだ。
A: え?本当に?いつ?
B: 先週。
A: なんで?
B: マークと付き合うために僕を捨てたんだ。
A: マークって、君の異母兄弟のマークのこと?
B: ああ。僕にないしょで会ってたのさ。
A: 君に対してそんなことするなんて、信じられないよ。それに卑怯だ。
B: 全くだよ。

Tell me about it の意味と使い方のブログ記事はこちらから

 

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.